Hoe kan ik mijn sitemap bewerken?
In dit artikel leer je hoe Weglot omgaat met SEO met betrekking tot de sitemap en de hreflang tags.
Met Weglot hoef je je sitemap niet bij te werken:
Als het gaat om meertalige SEO, geeft Google 3 belangrijke richtlijnen om ervoor te zorgen dat vertaalde pagina's goed worden geïndexeerd:
- hebben unieke en speciale URL's voor elke taal, die Weglot automatisch aanmaakt met subdirectories of subdomeinen (afhankelijk van uw integratie)
- Google waarschuwen over het bestaan van andere versies van de pagina, met behulp van een van beide:
- een sitemap
- of de hreflang tags in de broncode
Weglot voegt automatisch de hreflang tags toe aan de broncode van je website, dus het bewerken van je sitemap zou overbodig zijn.
Hier is een voorbeeld met submappen:
Als je toch een meertalige sitemap wiltdan kan Weglot dat voor je doen.
Deze functie is echter alleen beschikbaar als je onder de subdirectory integratie zit.
⚠️ Het is niet beschikbaar voor WordPress-projecten.
In plaats van de subdomein integratie, beheren subdirectories je volledige pad URL's en geven ze Weglot een groter scala aan mogelijkheden. Meertalige sitemaps zijn er daar één van.
Om beter te weten welk proces je moet volgen om submappen in te stellen, kun je dit artikel raadplegen dat we hebben gemaakt.
Subdirectories zijn beschikbaar voor alle plannen en technologieën.
Als je dat gedaan hebt, voegen we een speciale optie toe om Weglot te informeren dat je een meertalige sitemap wilt.
Al je vertaalde URL's worden toegevoegd aan de sitemap.xml bestanden en gegroepeerd per taal.
Om toegang te krijgen tot een groep, moet je de gerelateerde URL volgen. Hier is een voorbeeld van de Engelse sitemap